Ошибка в описании масла motul -- подделка?

Petryxa07

Купил в руси 5 литровых баночек моторойла motul specific 504-507 5W-30(фофагеновская спецификация). Выдержка из описания "...предназначен для безиновых и дизельных двигателей...". Потребовал сертификат, показали, распечатали. Возвращать пока не стал: завтра хотел это масло залить.
 
Существенно ли увеличивается вероятность подделки, от описки в описании?
Че-то стремаюсь я, Славик.

stm5418699

сама ошибка может закрасться в любой документ
так же как и документы о сертификации могут быть подделаны любым магазином
если ты столь напуган этим фактом, то выход может быть в покупке допкомплекта масла и его использовании при ближайшем сервисном обслуживании, а комплект с ошибкой в написании может полежать до выяснения причин (например у офф дилера)

Petryxa07

позвонил в представительство в париж, а они только с пн по пт работают. :(

Yustas369

позвонил в представительство в париж, а они только с пн по пт работают.
совсем там охуели французишки в своих Парижах!
закрадывается сомнение, что и в понедельник они тебе по-русски с акцентом ответят!

CATAHEOK

закрадывается сомнение, что и в понедельник они тебе по-русски с акцентом ответят!

Может он надеется, что они калмыцкий знают :grin:

alex471

Ну Русь напрямую не работает с Мотюль, поэтому им никто не запрещает подделывать его :) Поэтому я раньше в ТехКоме покупал, а сейчас у соседа Макса на рынке напротив Румянцево.

Petryxa07

Может он надеется, что они калмыцкий знают
В чем проблем общаться на английском, сраный обсос? :confused:

Petryxa07

тнкс, к следующему ТО, буду пораньше шевелиться.
но завтра позвоню все равно узнаю.

stm2623997

закрадывается сомнение, что и в понедельник они тебе по-русски с акцентом ответят!
они скажут: пошел ты на****й :) (простите нас за наш французский)

xakatyp

Уже понедельник - звони скорее!

stm2623997

качественный неоф. авторизованный профильный по vw сервис. где можно поменять масло
позвонил в представительство в париж,
:facepalm:

stm2623997

предназначен для безиновых и дизельных двигателей
а что именно предназначен?
масло предназначен? - тогда сто пудов в дагестане разливали :)

Smirnusikk

Кароч, зашел к соседу, у него то же самое.
Так что не ссы)

Petryxa07

позвонил: взяла девушка, по-английски фурычит не очень круто. еле как объяснился, что spelling mistake in the description. они никак не хотела связывать с компетентным лицом и на вопрос: кто локализатор этикеток для Роисси, пролепетала что-то на французском и повесила трубочку.

elena1

ну так а что ты ожидал? французы мягко говоря не любят англичан и считают, что весь мир должен разговаривать именно на французском

Petryxa07

это такой же стереотип, товарищ, как про то что русские на балалайках с медведями водку пьют.
родственники ездили в париж этой весной. общались исключительно на английском, проблем не испытывали.

stm2623997

кто локализатор
хоясе ты загнул
чё это значит-то объясни ...
французы мягко говоря не любят англичан и считают, что весь мир должен разговаривать именно на французском
Проблема в другом. Многие московские шарашки работающие в сфере маркетинга и прочего подобного бизнеса предпочитают английские словечки понтов ради. Ведь например словосочетание "менеджер по логистике" звучит явно выгоднее слова "грузчик" :)
Короче не всегда подобные словечки приживаются так как задумывалось, а бывает так что в родных странах неиспользуются вовсе. Короче мягко говоря, считают что в европе должны втыкать в непонятные словечки английского происхождения только потому что они английские, и обижаются когда этого не происходит.

Zh-Maks

Ошибка в описании масла motul = поделка?

можно ли считать ошибку поделкой это вопрос скорее даже философский. :umnik2:

stm5866618

родственники ездили в париж этой весной. общались исключительно на английском, проблем не испытывали.
Ну я тоже ездила в париж, общалась на английском, проблем не испытывала. Тем не менее, факт того, что французы ожидают, чтобы с ними говорили на их языке по дефолту - остаётся фактом.

stm2623997

французы ожидают, чтобы с ними говорили на их языке по дефолту - остаётся фактом.
интересно - к чему бы это .... :confused:

stm5866618

может быть тебе поможет прочитать сообщение, на которое я отвечала?

vytyutin

Лет 5 назад я покупал в Автомире литровые баклашки масла Elf на долив. Тоже французское. Русская этикетка тоже была с орфографическими ошибками. Мне сказали, что они все такие приходят. Заливал, вроде все нормально было.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: